Paolo Antonio Della Putta
Professore/Professoressa associato/a
- Dipartimento di Studi Umanistici
- SSD: L-LIN/02 - didattica delle lingue moderne

Contatti
- n/d
- paoloantonio.dellaputta@unito.it
- http://unito.webex.com/meet/paoloantonio.dellaputta
- Via S. Ottavio 20
10124 Torino
Ufficio 4/301 (quarto piano) - https://www.studium.unito.it/do/docenti.pl/Show?_id=pdellapu
- VCard contatti
Presso
- Dipartimento di Studi Umanistici
- CIFIS - Formazione degli insegnanti in Piemonte
- Corsi di Studio del Dipartimento di Culture, Politica e Società
- Corso di laurea in Lettere
- Corso di laurea in Scienze dell'Educazione
- Corso di laurea magistrale in Letteratura, Filologia e Linguistica italiana
- Corso di laurea magistrale in Scienze linguistiche
Curriculum vitae

Prodotti della ricerca
Tutti i miei prodotti della ricercaProdotti della ricerca selezionati
Della Putta, P. (2016). "The effects of Textual Enhancement on the acquisition of two non-parallel Italian features by Spanish-Speaking learners of Italian", in Studies in Second Language Acquisition, 38(3).
Della Putta, P. (2016). “Do we also need to unlearn constructions? The case of constructional negative transfer from Spanish to Italian and its pedagogical implications”, in De Knop S. e Gilquin G., Applied Construction Grammar, Berlin: Mouton de Gruyter.
Della Putta, P. (2018). “Embodied Semantics and the Mirror Neurons: Past research and some proposals for the future”, in Baicchi, A., Digonnet, R. e Sandford, J., Sensory Perceptions in Language, Embodiment and Epistemology, Berlin: Springer.
Della Putta, P. (2019). “Promoting learning and unlearning through textual enhancement in a closely related L1-L2 relationship. The results of a bidirectional study with Spanish-speaking students of Italian and Italian-speaking students of Spanish”, in European Journal for Applied Linguistics, 7(1).
Della Putta, P., Baicchi, A. (2019). “Constructions at work in foreign language learners’ mind. A comparison between two sentence-sorting experiments with English and Italian learners”, in Review of Cognitive Linguistics, 17(1).
Della Putta, P., Strik Lievers, F. (2020). “From Spanish estar + gerund to Italian stare + gerund. When teaching to unlearn is needed", in Zeitschrift fuer Interkulturelles Fremdsprachenunterricht, 25(1).
Della Putta, P. (2020), “Gli alunni non italofoni a scuola. Osservazioni teorico-pratiche su un fenomeno di alta rilevanza", in Lend, Lingua e nuova didattica, XLIX(3).
Della Putta, P. (2021). "Acquisire il contatto: dialetto, italiano regionale e italiano standard nel repertorio di cittadine ucrainofone residenti a Napoli", in Machetti, S. e Favilla, E., Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società, Milano: Officina Ventuno.
Della Putta, P. (2021). "La didattica delle lingue straniere agli studenti sinofoni: perché e come, oggi, abbiamo bisogno di compromessi operativi non radicali", in Rastelli, S., Il programma Marco Polo Turandot. 15 anni di ricerca acquisizionale, Firenze: Franco Cesati Editore.
Della Putta, P., Sordella, S. (2022). Insegnare l'italiano a studenti neo arrivati. Un modello laboratoriale. Pisa: ETS.
Della Putta, P. (2022). "Neapolitan, regional and standard Italian in the linguistic repertoire of Ukrainian private carers in Naples. Sociolinguistic competence and attitudes towards a complex linguistic context", in Goglia, F. e Wolny, M., Dialects in the linguistic repertoire of immigrants in Italy, London:Palgrave.
Della Putta, P., Suner, F. (2023). “Using the body to activate the brain. Research trends and issues. Introduction to the special issue”, in Della Putta, P. e Suner, F., Applying embodied cognition to second language teaching: Engaging the body, special issue of Review of Cognitive Linguistics, 21(1).
Della Putta, P., Comisso, E. (2023). “Fostering the learning of the Russian motion verbs system in Italian-speaking students: An experimental study inspired by embodied approaches to language teaching”, in Della Putta, P. e Suner, F., Applying embodied cognition to second language teaching: Engaging the body, special issue of Review of Cognitive Linguistics, 21(1).
Della Putta, P, Strik Lievers, F. (2023) “Learning similar forms with slightly different functions and uses. The case of ir/andare + a + infinitive from L1 Spanish to L2 Italian”, in Studi e Saggi Linguistici, LXI(1).
Della Putta, P., Fiorista, A. e Samu, B. (2024). “Learning the perfective/imperfective aspectual alternation in L2 Italian through a Cognitive Grammar-inspired pedagogy: A quasi-experimental study”, in Härtl, H. e Zaychenko, K., Grammatical Categories in Linguistics and Education, Berlin: De Gruyter.
Della Putta, P., Ghia, E. (in corso di stampa). La focalizzazione sulla forma nell’apprendimento e nell’insegnamento delle lingue straniere. Aspetti linguistici, psicolinguistici e glottodidattici. Venezia: Edizioni CaFoscari.
Della Putta, P. (in corso di stampa). “Characteristics and outcomes of a socioculturally-oriented training course for volunteer teachers of L2 Italian”, in Huettner, J. e Dalton-Puffer C., Current Challenges and New Horizons in Language Teacher Education, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
Della Putta, P., Canuto, C. e Ciavattini, I. (in corso di stampa). "Vantaggi e svantaggi pedagogici del plurilinguismo di classe. Il punto di vista degli insegnanti in formazione del progetto Italiano L2 a scuola", in Ciccolone, S. e Fiorentini, I., Studi AITLA 19, Milano: Officina Ventuno.
Insegnamenti
- Didattica delle lingue straniere (STU0726)
Corso di laurea in Lettere - Didattica dell'italiano in contesti plurilingui (STU0436)
Corso di laurea magistrale in Scienze linguistiche - Didattica dell'italiano per stranieri (STU0418)
Corso di laurea in Lettere - Metodologia della ricerca linguistica (STU0768)
Corso di laurea magistrale in Scienze linguistiche
Progetti di ricerca
Attività in agenda
Organi
Terza missione
Ricevimento studenti
Fino al 28 marzo 2025, il docente riceve tutti i venerdì dalle 1230 alle 14.I ricevimenti si terranno nello studio del docente, 4/301 a Palazzo Nuovo.
Si prega di controllare preventivamente gli avvisi per eventuali variazioni.