Vai al contenuto principale

SiPro (Structure Informationnelle et Prosodie dans le discours natif et en L2)

Tipologia
Progetti internazionali
Ente finanziatore
CNRS (UMR7023)
Settore ERC
SH4_5 - Attention, perception, action, consciousness
SH4_6 - Learning, memory
Periodo
01/01/2020 - 31/12/2022
Responsabile
Cecilia Maria Andorno

Partecipanti al progetto

Descrizione del progetto

The SIPro project is an international research project for studying the role of prosody (with respect to other linguistic components) in signaling discourse structure. This project is an extension of the 'Langacross-2' project (Link) and is supported by the University of Paris 8 (AAP) and the CNRS (UMR 7023) since 2020. The goal is to investigate how the prosodic systems interact with syntax and semantics in the expression of additive and contrastive relations in Romance vs Germanic languages. We try to shed light on the complexity of these interactions in adult L1 /L2 productions with an experimental and typological perspective. We are currently exploring native data of a Spot the difference task collected in French, Italian, German and English (introduction and localization of entities, confirmations & disconfirmations).

Risultati e pubblicazioni

Cecilia Andorno, Claudia Crocco (2018)
In search for polarity contrast marking in Italian. A contribution from echo replies.
https://iris.unito.it/handle/2318/1677562

Cecilia Andorno, Fabiana Rosi (2018)
Italian Sì / No in Replies Between Polarity and Agreement: A First Inquiry on Corpus Data.
https://iris.unito.it/handle/2318/1692790

De Cesare, Anna Maria, Andorno, Cecilia Maria (2017)
Focus on Additivity Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages.
https://iris.unito.it/handle/2318/1644260

S Benazzo, C Andorno (2017)
It is really easier to acquire a closely-related language? A study on the expression of iteration and continuation in L2 French.
https://iris.unito.it/handle/2318/1508551

Andorno, Cecilia Maria, De Cesare, Anna Maria (2017)
Mapping additivity through translation: From French aussi to Italian anche and back in the Europarl-direct corpus.
https://iris.unito.it/handle/2318/1644271

Ultimo aggiornamento: 06/03/2023 16:01
Location: https://www.studium.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!